SECTION III
Text:
vu`vh s8e7ph1 c7tn v2s`}ac1 v7g}n7A
h1 c7tn h2s}!n c7A7u 7vh#,8fu th1v
o7e7u u
:o3j7k o3v7k ,2,7k *g,#t
cA7k L#r38c vb0f8k2u 7!g 7vh#,8f
h2}A v77Av7,h7v r#A4t oe78vi!n
t2m2u z
:v7svh .#r#tk#t
Ruth 1:6-7 And she arose with her two
daughters-in-law, and they returned from the land of Moab, for she heard in the
land of Moab, that HaShem has visited His people to give them loaves of
bread. 7
And she came out from the place where she was, and her two
daughters-in-law with her; and they went forth on the road to return to the
Targum:
TANAKH |
Translation |
SEPTUAGINT |
Translation |
o7e7u |
And she arose |
kai; ajnevsth |
and she arose |
th1v |
she |
aujth |
she |
7vh#,8fu |
and her daughters-in-law |
kai; aiJ duvo nuvmfai aujth'" |
and her two daughters-in-law |
c7A7u |
and returned |
kai; ajpevstreyan |
and returned |
h2s}!n |
from fields of |
ejx ajgrou' |
from the fields of |
c7tn |
Moav |
Mwab |
|
h1 |
for |
o{ti |
for |
v7g}n7A |
she had heard |
h[kousan |
she had heard |
v2s`}a1c |
in the fields |
ejn ajgrw'/ |
in the fields |
c7tn |
Moav |
Mwab |
|
s8e7ph1 |
that had visited |
o{ti ejpevskeptai |
that had visited |
vu`vh |
HaShem |
kuvrio" |
the sovereign |
*g,#t |
his people |
to;n lao;n |
his people |
,2,7k |
to provide |
dou'nai |
to give |
o3v7k |
for them |
aujtou' |
them |
:o3j7k |
bread |
a[rtou" |
bread |
t2m2u |
and she went out |
kai; ejxh'lqen |
and she went
forth |
i!n |
from |
ejk |
out |
oe78v |
the place |
tou' tovpou |
the place |
r#A4t |
where |
ou| |
where |
v7,h7v |
she had been |
h\n |
she had been |
v77A |
at there |
ejkei' |
there |
h2}A |
and two (of) |
kai; aiJ duvo |
and the two |
7vh#,8f |
her daughters-in-law |
nuvmfai aujth'" |
her
daughters-in-law |
7!g |
with her |
met! aujth'" |
with her |
vb0f8k2u |
and they set out |
kai; ejporeuvonto |
and they set
out |
L#r38c |
in the way |
ejn th'/ oJdw'/ |
in the way |
cA7k |
to return |
tou' ejpistrevyai |
to return |
k#t |
to |
eij" |
to |
.#r#t |
land of |
th;n gh'n |
this true |
:v7svh |
Yehudah |
Iouda |
|
Peshitta
1:6 Then she started with her daughters-in-law to
return from the
1:7 So she went forth out of the place where they
sojourned, along with her two daughters-in-law, to return and go to the
Stones Translation
1:6 She then arose along with her
daughters-in-law to return from the fields of
1:7 She
left the place where she had been, her two daughters-in-law with her, and they
set out on the road to return to the
KJV
1:6 Then she arose with her daughters in law,
that she might return from the country of
1:7 Wherefore she went forth out of the place
where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way
to return unto the
Peshat Level:
Targum
1:6 Then she arose with her daughters-in-law and returned from the field of Moav, for she was informed by an angel, in the field of Moav, that the Lord had remembered his people, the Torah teacher, giving them bread, through the merit of the Judge Ivtzan by virtue of the prayer which he prayed before the Lord; he is Boaz the Pious.
1:7
She went forth out of the place where she had been, and her two
daughters-in-law with her; and they were walking on the way to return to the
Rashi
1:7
So she departed from the place Why was (this) stated? Indeed, it was
already stated (verse 6), and she returned from the fields of
Gemarah Level:
Midrash Level:
Midrash Rabbah Ruth II:11 THEN SHE AROSE WITH HER DAUGHTERS-IN-LAW, THAT SHE MIGHT RETURN FROM THE FIELD OF MOAV; FOR SHE HAD HEARD IN THE FIELD OF MOAV HOW THAT THE LORD HAD REMEMBERED HIS PEOPLE (I, 6). She heard from peddlers making their rounds from city to city. And what was it she heard? HOW THAT THE LORD HAD REMEMBERED HIS PEOPLE IN GIVING THEM BREAD.
Midrash
Rabbah Ruth II:12 AND SHE WENT FORTH OUT OF THE PLACE WHERE SHE WAS (I, 7).
AND SHE WENT FORTH. Was she then the only one that went forth from the place?
Did not many camel-drivers and how many ass-drivers also go forth? And yet it
says only AND SHE WENT FORTH? R. Azariah in the name of R. Judah b. R. Simon
explained: The great man of a city is its shining light, its distinction, its
glory, and its praise. When he departs, its brilliance, its distinction, its
glory, and its praise depart with him. AND THEY WENT ON THE WAY TO RETURN UNTO
THE
Zohar Level:
Other Commentaries:
Meam
Loez
VERSE 1:6
She rose, with her daughters-in-law, and returned from the Fields of Moab. For she heard in the Fields of Moab that God remembered His people to give them bread.
It
is made clear that not the women but the men had prevented the family from
returning to the
There is a significant contrast between the present singular form: she rose. . .returned...heard (vgna.. . ca,u . . . oe,u) and the plural form of the following verse: .. . and her two daughters-in-law ... went (pl. vbfk,u). At first she and her daughters-in-law went as one, but then it became apparent that the daughters-in-law were headed in two different directions.
Additionally,
the verse conveys that the decision to return to the
Another interpretation is that Naomi rose from the illness that grief had brought on.
Her decision made, Naomi rose earlier than is customary. She did not want to be detained by well-meaning neighbors who would insist on a proper send-off, as befits a great woman. Having heard that the famine was over, she did not want to lose a minute.
Naomi wisely realized that if she discussed her plans with her daughters-in-law, they would plead with her to remain. So she kept silent until the actual time to leave had arrived, and then simply rose to go. Her daughters-in-law then hurriedly joined her.
Although the present verse says that she . . . returned, does not mean that she actually returned, for the next verse states that she left the place. At this point she had only resolved to return. God, however, rewards good intentions as if they were accomplished deeds, and the verse says she returned.
These
words (she returned) accent, moreover, that Naomi went back empty-handed. Of
all Elimelechs tents and servants and herds and camels and great wealth,
including the ten fields that he had acquired in
What prompted her return was the news that the famine had come to an end. We are informed that she was told, God has remembered His people, which means that she heard the glad tidings from itinerant peddlers from Eretz Yisrael. Alternately, she reasoned that if people were once again buying the peddlers luxury wares, they must already have bread in the house.
According to Targum Yonathan, an angel appeared to Naomi in the field to inform her that the famine was over.
Although
Naomi had just risen from her sickbed and was penniless, she left at once. She
did not wait for her neighbors to provide her with food for the journey, but
placed her trust in God to bring her home safely. Thus she repented for having
despaired of God saving
Another
opinion is that Naomi did not actually hear any news, but on her own understood
that the famine had ended.
Naomi
realized, moreover, that only through the
It is implied that God remembered His people with rain, since the resulting crops would then give them bread. So it was that by the time Naomi actually returned, the barley was being harvested.
This also indicates that this turn of events was sudden. The famine was to have lasted longer, but in the merit of the righteous Boaz, it ended at this time.
Naomi
had been informed that the people had not yet repented of the injustice and
strife that had precipitated the famine. So the rain came not because
Naomi was like that poor guest at the inn who would not join the crowds that came there to eat and drink, because he could not afford the lavish food. But one day the innkeeper made a feast for all his guests for which no payment was required, whereupon the poor guest, too, ate and drank along with the rest.
If Naomi had heard that God ended the famine because the people were worthy of it, she would not have dared to return. But as He was providing them with bread out of mercy rather than justice, she came.
At
another time in the future, in the days of the prophet
VERSE 1:7
She
left the place where she had been, and her two daughters-in-law were with her.
They went on the road back to the
The previous verse recounted that Naomi rose, with her daughters-in-law, and returned from the Fields of Moab. After interjecting, however, that the famine had ended, the narrative resumes by repeating that she left the place where she had been.
These two verses are similar but not identical. As previously noted, the first verse indicates that the three women had initially risen as one to return; the second, that en route her two daughters-in-law turned out to be of two minds. Orpah accompanied Naomi out of politeness, but Ruth longed to cleave to her.
Others
say that when Naomi rose to return, she assumed that her daughters-in-law were
merely seeing her off. Now that they had crossed the border and still her . .
two daughters-in-law were with her, she realized that they intended to go to
the
The
reason for the journey was as much to escape the place of their suffering (she
left the place where she had been) as to see the longed-for
The Talmud teaches: The tzaddik (righteous man) of a city is its radiance and light, its glory and praise. When he departs, the citys radiance and light, glory and praise, depart with him. For the tzaddik influences the people about him to become righteous.
Thus
the scripture records that Jacob went out of
While
Naomi was living in
Of
all places in the
Some say that Naomi, ashamed to face the people she had deserted during the famine, would have preferred to go where she was unknown. Nevertheless, she returned to her hometown because it afforded the best chances of supporting her daughters-in-law.
The
three women, anxious to get to the
To
minimize the danger, they took the road, the main thoroughfare, avoiding
deserted side roads. Moreover, it is indicated that they clung together
to avoid seclusion with men, for they were on their way to the holy
In their eagerness to get there, they wentthey walked without stopping to rest.
Our sages observe that they literally walked on the road. Too poor to buy riding animal~ or even shoes to protect their feet, they walked barefoot, hurting their feet on the road. According to one interpretation, they went on foot because in their eager haste they also traveled on the festival, when riding is prohibited.
Every step they took was with the specific
intention of going to the
As
they walked, they studied the laws of conversion. For Ruth and Orpah were on
their way to..
When a gentile wishes to convert, teaches the Talmud, he is to be turned away with the left hand and drawn closer with the right. Naomi thus drew her daughters-in-law close by teaching them that so precious were converts in Gods eyes that His Torah warns no less than forty-eight times against distressing a convert. [On the other hand, she attempted to turn them away, as the following verses recount.]
Abraham Ibn Ezra
1:6 AND SHE RETURNED FROM THE FIELD OF MOAB: The verb expresses intention, as in And Israel began to fight with Balaq.
Malbim
6-7. Question: Why does the text appear to
repeat itself, saying: she...arose...[to] return, she left the place, and
they went on the road to return?
6. She then arose, with her
daughters-in-law. All three of them resolved to leave because they thought
that their misfortune was the result of residing in that place. As such, in
terms of their decision to leave
For
she heard in the field of
7. She
left the place where she was [living], with her two daughters-in-law. The
Prophet now elucidates the previous verse in that, relevant to their leaving,
all three of them were in agreement about departing immediately from their
ill-fated location. However, regarding Naomi's decision to return to the
They
went on the road. Only after making the journey to a border of the
Alshich
(i) Looking first at the
beginning of verse 6, why is it necessary to write that she arose? Isnt
it enough to say that she and her daughters-in-law returned? What did she
rise from?
(ii)The singular form oe,u,
she arose, is employed in place of the more correct unue,u,
and they arose, the subjects being Naomi and her daughters-in-law.
Similarly, ca,u she returned, should be ucua,u
and they returned, as all three came to the
For the same reason we find in
Genesis 24:8: Take care not to bring my son back there. The reference is to
Isaac, who had never been to
(iii)ln verse 6 the word ca,u, she returned, is in
the past tense. The next verse seems to go back in time: She left the
place... and set out on the road!
(iv) In verse 6 there are two
apparently contradictory phrases: the fields of Moob (ctun
hsa) in the plural and the field of
(v)The prophet seems to speak
derisively of Naomi by indicating that the only reason for her return was that
she heard that there was now food to be had in
(vi)
In verse 7, we read: She left the place... In order to arrive in
(vii) They set out on the
road... To reach any destination, one has to set out on the road!
Furthermore, why does the prophet wait until now to inform us that they were
returning to
Why Was Naomi in a Rush to Leave?
In these verses, Sripture highlights the wisdom of Naomi. She did not take the time to bid a tearful farewell to her daughters-in-law as other women would do. It would have been quite normal to have consoled them about her imminent departure by saying: I must return to my country and my people. It is very difficult for me to do this, for you both know how much I love you. But now the time has come to go our separate ways; you must return to your mothers house.
The prophet takes pains to tell us: She then arose. Immediately after the death of her two sons she made preparations for the trip. Wisely, she realized that if she were to tarry and make a grand farewell party, they would no doubt persuade her to remain by claiming that they needed her guidance, and that they would be better to her than even ten sons. They would most likely have told her: We do not dare leave the confines of your protective influence. Just as an eagle stirs up her nest, so will you hover over us (cf. Deuteronomy 32:11). Is it worth it for you to be treated with contempt by the distinguished members of your people when you were once esteemed as one of the nobles and leaders of the land? How will it be when they see you again those who had once extolled your honor and the honor of your husband? They will surely exclaim: Is this really that woman? They will whistle in disbelief and spit at you with contempt!
Such strong words would no doubt
have left their mark on Naomi, and in this way her daughters-in-law might have
persuaded her to stay in
With this we can understand why the verse speaks only of Naomi arising to leave. Only once she had left did her daughters-in-law follow suit. Similarly, ca,u, And (she) returned, is in the singular, for at that time only Naomi was intending to return. The others did not know where she was going.
This also explains why the past
tense is employed. The Divine Spirit is reminding us of one of Gods greatest
kindnesses to His people,
The above-mentioned Talmudic
dictum applies only to a Jew. Hence, in the following verse we read: And
they set out on the road to return. They includes Ruth and Orpah, who
were gentiles, and their intention to return was not combined with an action (
Were Her
Motives Pure?
One may be inclined to judge Naomi unfavorably on two accounts: (1) She realized that she was not succeeding in her present surroundings and therefore wished to move to a new locality where her luck might change, following the advice of our Sages (Talmud Bava Metzia 75b): One who is badly off in one place should seek his fortune elsewhere. (2) She feared that she would die like her husband and sons for settling in a foreign land.
One could argue that these
realizations prompted her to return to
To Leave and
Never to Return
To refute these arguments and to
show that her intentions were pure and holy, Scripture informs us that she
returned from the fields of
For she had heard, while in
Why Did SheWait Until the Famine Was Over?
Naomi understood that if she
were to return during a famine, while she herself was poor and suffering from
hunger and thirst, the people there would find reason to rebuke her: When you
had plenty of food and lived comfortably, then you were worried that you might
have to share your wealth with the poor and you would have too many mouths to
feed. Thus, you fled to avoid helping the hungry (cf. Midrash Ruth Rabbah 1:4).
What right have you to come begging to us when you find yourself in distress so
that we should sustain you?
To avoid such a confrontation, Naomi did not return until she had heard that the famine was over. Then she would have been able to survive by the work of her own hands or from alms that were given generously to the poor once the famine was over.
That God had remembered His people. The point being made here is that God remembered His people and not His land. This is in contrast to the times of Joel about which it was written: And God was jealous for His land and had pity on His people (Joel 2:18).
Though Naomi would not have
remained outside
It can be implied further that
she did not wait until they were actually provided with bread. As soon as she
heard that God had remembered them with the intention of relieving the
suffering there, she immediately made plans to leave. This in fact is quite a
common occurrence. After a famine has lasted for a few years, God blesses the
land so that the seeds germinate quickly and the crops grow. The people can see
that God has remembered them even though the produce is not ripe for reaping.
They see the blessing before they actually have food. Naomi heard that they
had been blessed and that a bountiful crop was in the offing, so she
immediately set out on her way. Proof of this is shown later when we read that they
came to
We will now discuss verse 7 in more detail:
Naomi Was Hesitant to Return to
Naomis
original intention was not to return to Bethlehem, where she would most likely
feel the shame and disgrace of her poverty by having to face all those who knew
her and who would recall the days of her former glory. Consequently, she did
not make plans to return to her hometown but just to the
She returnedfor she had
heard. Her intention was imply to return to
Hence,
the meaning of the verse is this: She had left the town where she had resided,
but her daughters-in-law were still following along with her. She then
understood that they intended to accompany her all the way to
As a result of this, Naomi
changed her mind and decided to go to
Alternatively, she did not
reveal her destination to them. She left suddenly, and they accompanied her,
unaware of her intentions. There is no doubt that originally they had planned
only to escort her, for they had an attachment to her. But it was Naomi alone
who elected to leave
Once they had left the city
behind and were well on their way, Naomi revealed her plan to them, and it is
then that the daughters-in-law decided to accompany her all the way, especially
after she had explained her reasons for leaving. Thus, the prophet now adds, They
set out on the road to return to the
[1] See lbn Ezra on these words. His commentary seems to concur with the Aishichs explanation. See also Iggereth Shmuel.
[2] lndeed, we see later that this is exactly what happened. Naomi made sure that Boaz, the son of her fathers brother Salmon (see 4:21 and Talmud Bava Bathra 91a: Elimelech, Salmon, Ploni Almoni and the father of Naomi were all the sons of Nachshon, the son of Aminadav), would become acquainted with Ruth.