I. Introduction[1]
What is The Torah?
Torah literally means "instruction". The Torah is THE central 'teaching' for Jews. The Torah consists of the 'Five Books of Moshe’s:
|
HEBREW |
ENGLISH |
|
Bereshit |
Genesis |
|
Shemot |
Exodus |
|
Vayikra |
Leviticus |
|
Bamidbar |
Numbers |
|
Devarim |
Deuteronomy |
A Torah scroll is a scroll that contains these five books of Moshe:

Sefardi Torah Scrolls
|
|
|
Ashkenaz Torah Scroll
The Torah scrolls
found in the ark of the local Jewish synagogue are a
powerfull testimony to the accuracy and integrity of The Word of HaShem, as delivered to Moshe ( Moshe).

A Torah scroll is
written on scored cow hide with special black ink and quill. Each page is then
sewn to the previous page using gut from a kosher animal.
However, it is not
the materials which are amazing, but the writing itself. This amazing text is
easily the most accurate in the world. It is also contains an amazing amount of
coded information beyond the text itself.
A Torah scroll
contains numerous letters which are non-standard in terms of size, placement,
and orientation. These unusual characters are exactly the same from one Torah
scroll to the next. These are not mistakes, but rather, they contain vast
amounts of information that is fereted out by our Sages and used to convey The Word of HaShem to His treasured people.
The letters of the
Torah come in three sizes: large, small, and the
standard letters with which most of the Torah is written. A large Alef
is known as an Alef Rabbasi, a small Alef as an Alef Zeira.
A medium-sized Alef is called an Alef Regila (a regular Alef).
There are about 100
abnormal letters
in the Torah, as the Talmud teaches.[2]
The Encyclopedia
Judaica tells us that there are seventeen places in the Torah where a letter is
written extra-large or extra-small: the scribal terminology is majuscule and miniscule. There are six miniscules and eleven majuscules. For example, the first letter in the
Torah, the bet in the word Bereshit, is a majuscule (this is probably the
origin of the illuminated capital of medieval manuscripts). The most famous
majuscules are certainly the ones from the Shema in Devarim (Deuteronomy) 6:4.
In this case, the letters are large to avoid confusion: a large ayin in the
word shema to avoid confusion with aleph: 'perhaps O Israel.' The large dalet
to avoid confusion with resh: 'the Lord is another'.
Scripts

Vellish, is
the script generally used by Sephardi Jews.

Ari is the
script generally used by Jews of Chassidic descent or influence.

Beit Yoseph is
the script generally used by Ashkenazi Jews.
Quills
and Ink
The scribe makes
quills for writing a Sefer Torah. The feathers must come from a kosher
bird, and the goose is the bird of choice for many scribes. The scribe
carefully and patiently carves a point in the end of the feather and uses many
quills in the course of writing one Sefer Torah. The scribe also prepares ink
for writing the Sefer Torah by combining powdered gall nuts, copper sulfate
crystals, gum arabic, and water, preparing only a small amount at a time, so that
the ink will always be fresh. Fresh ink is a deep black, and only this is
acceptable for writing a Sefer Torah.
Letters in the Torah
|
Letters |
|
Letters |
||
|
א |
27,057 |
|
ל |
21,570 |
|
ב |
16,344 |
|
מ |
25,078 |
|
ג |
2,109 |
|
נ |
14,107 |
|
ד |
7,032 |
|
ס |
1,833 |
|
ה |
28,052 |
|
ע |
11,244 |
|
ו |
30,509 |
|
פ |
4,805 |
|
ז |
2,198 |
|
צ |
4,052 |
|
ח |
7,187 |
|
ק |
4,694 |
|
ט |
1,802 |
|
ר |
18,109 |
|
י |
31,522 |
|
ש |
15,592 |
|
כ |
11,960 |
|
ת |
17,949 |
|
Total |
304,805 |
|||
Letters and Words in the Torah
|
|
Words |
Letters |
|
Bereshit (Genesis) |
20,512 |
78,064 |
|
Shemot (Exodus) |
16,723 |
63,529 |
|
Vayikra (Leviticus) |
11,950 |
44,790 |
|
Bamidbar (Numbers) |
16,368 |
63,530 |
|
Devarim (Deuteronomy) |
14,294 |
54,892 |
|
|
|
|
LARGE LETTERS
|
Passage. |
Hebrew Word. |
Translation. |
Hebrew
Letter. |
|
Gen.
1:1 |
,hatrc |
beginning |
bet |
|
Gen.
30:42 |
;hygvcu |
feeble |
final
pe |
|
Gen.
34:31 |
vbuzfv |
harlot |
zayin |
|
Gen.
50:23 |
ohaka |
third
generation |
final
mem |
|
Ex.
2:2 |
cuy-hf |
good |
tet |
|
Ex.
34:7 |
rmb |
keeping |
nun |
|
Ex.
34:14 |
rjt |
other |
resh |
|
Lev.
11:30 |
|
lizard |
lamed |
|
Lev.
11:42 |
iujd-kg |
belly |
vav |
|
Lev.
13:33 |
|
shaven |
gimel |
|
Num.
13:31 |
|
stilled |
samek |
|
Num.
14:17 |
tb-ksdh |
be
great |
yod |
|
Num.
24:5 |
|
how |
mem |
|
Num.
27:5 |
|
cause |
final
nun |
|
Deut.
6:4 |
gna |
hear |
'ayin |
|
Deut.
6:4 |
sjt |
one |
dalet |
|
Deut.
18:13 |
|
perfect |
taw |
|
Deut.
29:28 |
ofkahu |
cast
them |
lamed |
|
Deut.
32:4 |
|
rock |
tzade |
|
Deut.
32:6 |
vuvhk v |
Lord |
first
he |
|
Josh.
14:11 |
|
strength |
first
kaf |
|
Isa.
56:10 |
|
watchman |
tzade |
|
Mal.
3:22 |
|
remember |
zayin |
|
Ps.
77:8 |
|
forever |
he |
|
Ps
80:15 |
|
vineyard |
kaf |
|
Ps.
84:4 |
|
nest |
kof |
|
Prov
1:1 |
|
proverbs |
mem |
|
Job
|
|
rod |
het |
|
Song
1:1 |
|
song |
shin |
|
Ruth.
|
|
tarry |
nun |
|
Eccl.
7:1 |
|
good |
het |
|
Eccl.
7:13 |
|
conclusion |
samek |
|
Esth
1:6 |
|
white |
het |
|
Esth.
9:9 |
|
Vajezatha |
vav |
|
Esth.
9:29 |
|
wrote |
first
taw |
|
Dan.
11:20 |
|
dawn |
second
pe |
|
I
Chron. 1:1 |
|
Adam |
alef |
The large letters are used mainly to call attention to certain
Talmudic and midrashic
homilies and citations, or as guards against errors. References to them in
Masseket Soferim is read substantially as follows:
The letters of the first word of Genesis,
"Bereshit" (In the beginning), must be spaced ("stretched";
according to the Masorah, only the "bet" is large).
Bereshit (Genesis) 1:1 In
the beginning God created the heaven
and the earth.
,tu ohnav ,t ohvkt trc ,hatrc
:.rtv
* * *
Bereshit (Genesis) 30:42 But
when the cattle were feeble, he put [them] not in: so the feebler were Laban's,
and the stronger Jacob's.
ohpygv
vhvu ohah tk itmv ;hygvcu
:ceghk
ohraevu ickk
* * *
Bereshit (Genesis) 34:31 And
they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
:ub,ujt-,t vagh
vbuzfv
rnthu
* * *
Bereshit (Genesis) 50:23 And
Joseph saw Ephraim's children of the third
[generation]: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up
upon Joseph's knees.
hbc od ohaka hbc ohrptk
;xuh trhu
:;xuh hfrc-kg uskh vabn-ic rhfn
* * *
Shemot (Exodus) 2:2 And
the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he [was a]
goodly [child], she hid him three months.
u,t tr,u ic sk,u vatv rv,u
:ohjrh vaka uvbpm,u tuv cuy-hf
* * *
Shemot (Exodus) 34:7 Keeping
mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no
means clear [the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the
children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth
[generation].
vtyju
gapu iug tab ohpktk sxj rmb
ohbc‘kg
,uct iug q sep vebh tk vebu
:ohgcr-kgu
ohaka-kg ohbc hbc-kgu
* * *
Shemot (Exodus) 34:14 For
thou shalt worship no other god: for HaShem, whose name [is] Jealous, [is] a jealous
God:
tbe vuvh hf
rjt
ktk vuj,a, tk hf
:tuv tbe kt una
* * *
Vayikra (Leviticus)
The u "vuv" in the word
"gachon", belly, must be raised because it is the middle central
letter of the Torah. It is one of the eleven
majuscules in the Torah.
Vayikra (Leviticus) 11:42
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet
among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an
abomination.
gcrt-kgLlkuv q|kfu iujd-kgLlkuv kf
.rav .rav-kfk ohkdr vcrn-kf sg
:ov .ea-hf oukft, tk .rtv-kg
The word
"va-yishchat" (And he slew) must be spaced, as it is the beginning of
the middle verse of the Torah (the Masorah designates the dividing verse as in
Vayikra 8:8, but does not indicate that any change is to be introduced in the
form or spacing of the letters).
Vayikra (Leviticus) 8:23 And he slew [it]; and
Moshe took of the blood of it, and put [it] upon the tip of Aaron's
right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his
right foot.
i,hu unsn van jehu q|yjahu
ivc-kgu ,hbnhv irvt-iztLlub,‘kg
:,hbnhv ukdr ivc-kgu ,hbnhv ush
(4)
"Shema'"
(hear; Shemot 6:4) must be placed at the beginning of the line, and all its letters must be spaced; "echad" (one), the
last word of the same verse, must be placed at the end of the line (the Masorah
has the "'ayin" of "Shema'" and the "dalet" of
"echad" large).
Devarim (Deuteronomy) 6:4
Hear, O
:sjt q vuvh ubhvkt
vuvh ktrah gna
The letters sg Ayin Dalet can be read “ade” which means
"to bear witness." In reading the "Shema" one is in effect
testifying that HaShem exists. Note that Ya'akov
(Jacob) and Esau make a treaty of peace near a mound of
stones called “gal-ade”, literally a mound (gal) of testimony (ade). (Genesis
31:46-48)
Alternatively, the
letters sg Ayin Dalet can be
read “ahd”, which means "until". In other words, no matter one's
belief in HaShem, it can never be perfect, never
absolutely absolute. One can come “until” the Lord, but never quite reach Him.
Note the text describing repentance - "and you shall return until (ad) the
Lord your HaShem," (Devarim 30:2) as no one can ever return fully to HaShem.
Finally, the letter
Ayin Dalet can be read as ode,
meaning "still." This is perhaps to accentuate that against all odds,
Jews throughout history in the darkest of times
still declared belief in HaShem. Note the use of the word “ode” when Yosef reveals himself to his brothers when he asked,
"ha'ode avi hai, is my father still alive?" (Bereshit 45:3) In
amazement Yosef rhetorically was saying, 'having endured so much, is father
still alive?'
The
"lamed" in the word "wa-yashlikem" (and he cast them) must
be large ("long" = "'aruk").
Devarim (Deuteronomy) 29:28 And
HaShem rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great
indignation, and He cast them into another land, as [it is] this day.
vnjcu ;tc o,nst kgn vuvh oa,hu
,rjt .rt-kt ofkahu kusd ;mecu
:vzv ouhf
The letter v in vuvhk v ("HaShem") must be spaced more
than any other "he," as "ha" is here a separate word (comp.
Yer. Meg. 1.: "The 'he' must be below the shoulder of the 'lamed'"; also
Ex. R. 24: "The 'he' is written below the 'lamed.'" The Masorah has a large "he" as indicating the beginning
of a separate word).
Devarim (Deuteronomy) 32:6 Do
ye thus requite HaShem, O foolish people and unwise? [is] not he thy father
[that] hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
ofj tku kcb og ,tz-uknd, vuvhk v
:lbbfhuŠlag tuv lbe lhct tuv-tukv
SMALL LETTERS
|
Passage. |
Hebrew Word. |
Translation. |
Hebrew
Letter. |
|
Gen.
2: 4 |
|
created |
he |
|
Gen
32:2 |
v,fcku |
weep |
kaf |
|
Gen.
27:46 |
|
weary |
kof |
|
Ex.
32: 25 |
|
enemies |
kof |
|
Lev.
1:1 |
trehu |
call |
alef |
|
Lev.
6:2 |
|
burning |
mem |
|
Num.
25:11 |
|
Phinehas |
yed |
|
Deut.
9:24 |
|
rebelious |
first
mem |
|
Deut.
32:18 |
ha, |
unmindful |
yod |
|
II
Sam. 21:19 |
|
Jaare |
resh |
|
II
Kings |
|
Nibhaz |
zayin |
|
Isa.
44:14 |
|
ash
(tree) |
final
nun |
|
Jer.
14:2 |
|
cry |
Tzade |
|
Jer.
39:13 |
|
Nebushazhan |
final
nun |
|
Nah
1:3 |
|
Whirlwind |
samek |
|
Ps.
24:5 |
|
vain |
vav |
|
Prov.
16:28 |
|
whisperer |
final
nun |
|
Prov.
28:17 |
|
man |
dalet |
|
Prov.
30:15 |
|
give |
bet |
|
Job.
7:5 |
|
clods |
gimel |
|
Job.
|
|
breach |
final
tzade |
|
Lam.
1:12 |
|
nothing |
lamed |
|
Lam
2:9 |
|
sunk |
tet |
|
Lam.
3:35 |
|
subvert |
ayin |
|
Esth
9:7 |
|
Parshandatha |
taw |
|
Esth.
9:7 |
|
Parmashta |
shin |
|
Esth
9:9 |
|
Vajezatha |
zayin |
|
Dan.
6:20 |
|
very
early |
first
pe |
The h of the word ha,, teshi, (thou art unmindful; Devarim 32:18) must be smaller than any other
"yod " in the Scriptures.
Devarim (Deuteronomy) 32:18 Of
the Rock [that] begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that
formed thee.
lkkjn kt jfa,u ha,
lskh rum jh
The h of ksdh, yigdal, (be great) must be larger
than any other "yod" in the Torah (Yal., Num. 743, 945).
Bamidbar (Numbers)
,rcs ratf hbst jf tb-ksdh v,gu
:rntk
The last word in the
Torah, "Israel," must be spaced and the
"lamed" made higher than in any other place where this letter occurs
(the Masorah has no changes).
* * *
“And it was, the
life of Sarah, 127 years, the years of the life of Sarah”. The end of the next
verse says that Avraham Aveinu
came to eulogize Sarah Imeinu, v’livkosah- and cry
over losing her. V’livkosah is
inscribed with a small letter kaf. The
commentary Ba’al Haturim says the
little letter is telling us Avraham cried only a little because Sarah was an
elderly woman.
Hakham Shimshon
Rafael Hirsch says that the word šv,fcku, and to bewail her, is written with a
small f to suggest that
although Avraham’s grief was infinite, the full measure of his pain was
concealed in his heart and the privacy of his home.
Bereshit (Genesis) 23:1-2 And
Sarah was an hundred and seven and twenty years old:
[these were] the years of the life of Sarah. And Sarah died in Kirjath-arba;
the same [is] Hebron in the
iurcj tuv gcrt ,hrec vra ,n,u c
vrak spxk ovrct tchu igbf .rtc
:v,fcku
* * *
The word
"vayikar" ("Vayikra" without an "Alef") means
"casually calling." The word "Vayikra" ("Vayikra"
with a "Alef") means "to call with love."
Vayikra (Leviticus) 1:1 And
HaShem called unto Moshe, and spake unto
him out of the tabernacle of the congregation, saying,
uhkt vuvh rcshu van-kt trehu
t
:rntk sgun kvtn
Look at the opening
word of the Book of Leviticus and you will see that the final letter of this
word is written smaller than all the rest. The word is Vayikrah, "and He
called". The letter in question is the Aleph, the first letter of the Hebrew aleph-bet and kabbalistic symbol for the
Ineffable God.
In the verse ‘VaYikra
el Moshe,’ the Alef is small, alluding to Moshe Rabbeinu’s humility.
Although Moshe was well aware of his extraordinary talents and abilities, he
did not take pride in them or consider himself great. It states in the Torah,
‘And the man Moshe was very humble.’ According to Moshe’s way of thinking, had
someone else been blessed with the same abilities, he would have certainly
utilized them better.”
The Book of
Leviticus opens with the verse "And the Lord summoned Moshe," the first word being the Hebrew
"Vayikra," which means, "and He summoned or "called out
to;" it is fascinating that a small "aleph" is the masoretic,
traditional way of writing the Hebrew VYKRA, so that the text actually states
"Vayiker, and He chanced upon, " as if by accident. Rashi comments: "The
word VaYiKRA precedes all (Divine) commandments and statements, which is a term
of endearment used by the heavenly angels...; however, HaShem
appeared to the prophets of the idolatrous nations of the world
with a temporary and impure expression, as it is written 'And He chanced upon
(Va Yiker) Balaam'". Apparently, when
Moshe was writing the Torah dictated by HaShem, he was too humble to
accept for himself the more exalted and even angelic Divine charge of VaYiKRA;
therefore, he wrote the less complimentary VaYiker relating to himself,
retaining his faithfulness to HaShem's actual word VaYiKRA ("And He
Summoned") by appending a small aleph to the word VaYiKR.
The midrash goes one step further. It poignantly, if albeit
naively, pictures the heavenly scene of Moshe, having completed his writing of
the Five Books, being left with a small portion of
unused Divine ink; after all, the Almighty had dictated VaYiKRA and Moshe had only written VyiKR A, rendering the
ink which should have been used for the regular size aleph as surplus. The
midrash concludes that the Almighty Himself, as it were, took that extra ink
and lovingly placed it on Moshe’s forehead; that is what gave rise to Moshe
"rays of splendor."
This is why it says,
“And He called to Moshe” the word Vayikra (and He called) being written with a
small letter Alef. This is to imply that HaShem, who is the Aluf (commander) of
the universe, is concealed within every Jewish soul, and calls out to it to
return. These are the thoughts of teshuva that come to one. However, he does
not understand that this is HaShem, blessed be He calling to him.
The
Triennial Cycle
During Temple times, the reading of the Torah was completed, by
every congregation, in three and a half years. Today
most congregations complete the reading of the Torah on one year.
In Israel, during
Temple days, the reading of the Torah was completed once in three and a half
years (see Triennial Cycle) and therefore the Torah
was divided into 154 (or, according to another version, 167) weekly portions
called sedarim. In Babylonia, during
The division of the
body of the text into sections is an ancient one, and unlike the
above-mentioned division into sedarim and parashiyot, is
connected with the very copying of the text whether in a scroll or a codex.
These sections are of two kinds, with the type of space between them varying:
(1) A parasha petuhah
(open parasha) which starts at the beginning of a line, the preceding
line being left partly or wholly blank (in some printed editions this is
indicated by p);
(2) A parashah
setumah (closed parasha) which begins at a point other than the
start of a line, whether the preceding parasha ended in the preceding
line (at its end or not) or whether it ends in the same one, in which case a
space of approximately nine letters is left between the two parashiyot
(in some printed editions this is noted as s).
This ancient
division is attested to in the Babylonian Talmud
(Shab. 103b): "a parasha petuha should not be made setumah,
a setumah should not be made petuhah." Sifra to Lev.
1:1; 1:9 asks: "And what purpose did the sections serve? To give Moshe an
interval to reflect between parashah and parasha and between
issue and issue." Despite their antiquity different traditions developed
even on the matter of the parashiyot, that is, different customs, as to
the place and number of each type. In printed editions today there is a great
degree of uniformity in the Torah due mainly to the legal fixing of this issue
and that of the form of the songs by Maimonides following Ben-Asher.[3]
* * *
Mem is the thirteenth letter of the alephbet.
It appears in two forms. Anywhere in a word except at
the end it is square shaped with an opening in the lower left corner and yod
like appendage in the upper left corner - מ. At the end of a word
it appears as a closed square shape with the same yod like appendage - ם
called a mem sofit.
There is one
exception in the Torah where the final mem (mem sofit) is used in
the middle of a word. The word and verse are found in Isaiah 9:6. There it is
written: "lemarbeh hamisrah,
his rule will be increased". The mem in lemarbeh is a final mem.
The world of Mashiach, when HaShem will "annihilate death forever" and
"banish the spirit of impurity from the world" is represented by the
letter "final mem," whose form is that of a closed square ם
(as alluded to in the verse, "For the increase of the realm and for peace
without end" (Isaiah 9:6), in which the letter mem
uncharacteristically appears in its closed form in the middle of a word). In
this future world of divine perfection, the gap between spirit and matter will
be closed and the negative "fourth side" will be transformed into a
positive force
o - The closed, Final Mem, represents the era of Mashiach as explained in Kabbalah.
Yeshayahu (Isaiah) 9:6 For
unto us a child is born, unto us a son is given: and
the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called
Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of
Peace.
oukaku vranv[(vcrnk) vcrok u
u,fknn-kgu sus txf-kg .e-iht
vesmcu ypanc vsgxkušv,t ihfvk
,utcm vuvh ,tbe okug-sgu v,gn
:,tz-vag,
* * *
We find that the
intention of having a letter in the Torah appearing diminished is to also
interpret the word without that letter, such as Bereshit 23:2, where the word
"v'liv*k*osoh" appears with a small Kof and is interpreted as
"u'l'vitoh," - and for her daughter.[4]
* * *
“In the beginning of
Divrei HaYamim [the Book of Chronicles] Adam
HaRishon’s name is written with a large Alef, because Adam
considered himself to be very important. After all, none other than HaShem
Himself had created him! Adam HaRishon was aware of his own significance, which
later led to the sin of the Eitz HaDaat
[Tree of Knowledge].
* * *
There are about 100
abnormal letters in the Masoretic text of the Bible—many of them in the Torah -
which were always copied by the scribes, and appear also in the printed
editions. Among these letters
are: the ו; bisected vav, in the word ouka ("peace"; Num. xxv. 12); the final
"mem" in the word vcrok ("increase"; Isa. ix. 6 [A. V.
7]); the inverted "nun" (
)
in nine passages (Num. x. 35, 36; Ps. cvii. 23-28, 40); and the Suspended
Letters. The principal division
of these abnormal letters
is into small
("ze'ira") and large
("rabbati") letters, as indicated in the lists which are given
below. The former appear to belong to an older Masorah than that which provides
for the large letters, and should be classed with the "kere" and
"ketib."
References
in Talmud and Midrash.
The references in Talmud and Midrash which are
probably the bases of these abnormalities are as follows:
(1) Citing "For
in Y H the Lord created the worlds",[5] R. Judah b. Ila'i said: "By the letters 'yod' [Y] and 'he' [H] this world and the world to come were created—the
former by the 'he,' as it is written otrcvc ["when they were created," Gen.
ii. 4]"[6]; hence the letter "he" is small
here, indicating this world.
(2) Citing "And
when she saw him that he was a goodly child" (cuy; Ex. ii. 2), R. Meïr said: "'ob'
["good"] was his name" (Ex. R. i.; Yal., Ex. 166).
(3) "And the
Lord called unto Moshe" (trehu; Lev. i. 1); "va-yikra" is written
here with a small "alef," to emphasize its contrast with
"va-yikar" in the verse "God met Balaam" (rehu; Num. xxiii. 4); the former indicates a
familiar call used by loved ones, but the latter refers to an accidental
meeting, difference being thus expressed between the call of HaShem to a Jewish
prophet ( Moshe) and His call to a non-Jewish prophet.[7]
(4) "And Caleb
stilled the people" (xvhu; Num. xiii. 30). He used diplomacy in quieting them, as he feared they
might not heed his advice[8]; and the use of the large ט symbolically
denotes the way in which Caleb quieted the people.
(5) "Hear, O
Israel . . . one God"[9]. Whosoever prolongs the word
"echad" [one] in reciting the "Shema'" prayer, his days and
years shall be prolonged—especially if he prolongs the letter "dalet"[10]. The emphasis on the "dalet" (ד)
is intended to distinguish it from the "resh" (ר),
which resembles it, and which would change the reading to "acher" (another)—in
this case a blasphemous expression. Proverbs (hkan) begins with a large "mem"—which has the numerical
value of forty—because Solomon, like Moshe, fasted forty days before penetrating
to the secret of the Torah. According to another
explanation, the "mem" is the center of the alphabet, as the heart is
the center of the body, the fountain of all wisdom, as
revealed in Solomon's Proverbs[11]. The
large "vav" in "Vayezatha" (t,zhu; Esth.ix. 9) is accounted for by the fact
that all of Haman's ten
children were hanged on one large
cross resembling the "vav"[12]. The "zayin" in the same name is
small, probably to indicate that Vayezatha was the youngest son.
Other large
letters were intended to guard
against possible errors; for instance, in the passage "when the cattle
were feeble" (;hygvcu; Gen. xxx. 42) final "pe" (;) is written large in order that it may not be mistaken for a
final "nun" (ן) and the word be read ihygvcu
(comp. uhbhng in Job xxi. 24). The Septuagint translation,
based on the second version, is "whenever the cattle happened to bring
forth."
The large letters in the words "ha-ke-zonah" (Gen.
xxxiv. 31), "ha-la-Yhwh" (Deut. xxxii. 6), and
"ha-le-'olamim" (Ps. lxxvii. 8) are probably meant to divide the root
from the two preformatives. Some books begin with large letters, e.g., Genesis, Proverbs, and
Chronicles; perhaps originally these were divided into separate compilations,
each beginning with a large
letter. The large
"mem" in "ma chobu" (Num. xxiv. 5) is probably meant to
mark the beginning of the column as designated by the Masorah.
Jacob b. Asher,
author of the "Churim," gives in his annotations to the Torah various
reasons for the small letters.
He says, for instance: "The small 'kaf' of v,fcku, in the verse 'Abraham came to mourn for
Sarah and to weep for her,' indicates that Abraham really cried but little,
since Sarah died in a ripe old age. The small 'kof' [=100] in h,me, in the verse
'Rebekah said to Isaac: I am weary of life' [Gen.
xxvii. 46], indicates the height of the Temple, 100
cubits. Rebekah in her prophetic vision saw that the
SUSPENDED
LETTERS
There are four suspended or elevated ("teluyah") letters
in the Hebrew Bible: (1) the "nun" in vabn, in Judges xviii. 30; (2) the "'ayin"
in rghn, in Ps. lxxx. 13; (3) the "'ayin"
in ohgar, in Job xxxviii. 13; and (4) the
"'ayin" in ohgarn, ib. verse 15. This masorah is
mentioned in the Talmud, and appears to be earlier
than that of the small and large letters.
The object in
suspending the letters in question is not quite clear. The Rabbis proposed to
eliminate the suspended "nun" and to read "Moshe" in place
of "Manasseh," as Gershom was the son of Moshe (I Chron. xxiii. 15); it is only, they
said, for the reason that Jonathan (the son of Gershom) adopted the wickedness of Manasseh that he is called "the
grandson of Manasseh"[13]. But the difficulty is that there is no
record that Moshe’s son Gershom had a
son named Jonathan, his only known son being Shebuel (I Chron. xxvi. 24). On
the other hand, Jonathan, the priest of the Danites,
was evidently a young Levite (Judges xviii. 3), and not the son of Manasseh.
Commenting on the
suspended "'ayin" in the word rghn, the Midrash says
that the word may also read (without the "'ayin") ruhn=ruthn= "from the river or the sea." The boar or swine coming from
the sea is less (another version "more") dangerous than that from the
forest (Lev. R. xiii.). This refers to the Roman
government, which is compared to the swine.[14]
Regarding the
suspended "'ayin" in the word ohgar, occurring twice in Job, the Talmud
eliminates the letter and reads ohar, which word has a double meaning—"rulers" and
"poor"—the tyrants below who are poor and powerless above. But, it is
explained, out of respect to King David the rulers in this case were not
identified with the wicked; hence the spelling ohgar.[15]
A more plausible
explanation is that the suspended letters are similar in origin to the
"kere" and "ketib." In this case the authorities, who could
not decide between two readings, whether the letter in
question preceded or followed the next letter, placed it above, so that it
might be read either way. Thus the original reading in Judges was probably
"Jonathan, the son of Gershom in Manasseh" = vabhfc (comp. Judges vi. 15), i.e., in the
TAGIM -
CROWNS
Decorative
"crowns" which are sometimes placed on the letters of the Hebrew alphabet. The taga is regularly composed of three flourishes or strokes, each of which resembles a
small "zayin" and is called "ziyyun" (
= "armor," i.e., "dagger"). In the Nazarean Codicil
the taga is called "tittle" (Matt. v. 18). The seven
letters צ, ג, ו, נ, ט ע, ש have the
crowns on the points of the upper horizontal bars. The flourishes are placed on
the tops of the letters, and they are found only in the Scroll of the Law, not in the printed copies of the Torah. The tagin are a
part of the Masorah. According to tradition, there existed a manual, known as
"Sefer ha-Tagin," of the tagin as they appeared on the twelve stones that Joshua set up in the
),
R. Nahum ha-Lablar, and Rab."
Referred
to in the Talmud.
The Aramaic language
and the Masoretic style of the "Sefer ha-Tagin" would fix the time of its author as the geonic period. But the frequent
references in the Talmud to the tagin suggest the
probability of the existence of "Sefer ha-Tagin" at a much earlier
period. Raba said the seven letters צ, ג, ו, נ, y, g, ש must each have a taga of three daggers (Men.
29b). The letter ה
likewise has a taga (ib.). The taga of the ד is also referred to (Sotah 20a). The taga of
the "kof" is turned toward the "resh" (Shab. 104a; 'Er. 13a).
R. Akiba was wont to interpret every point with halakic
references ('Er. 21b). The Haggadah calls the tagin
"ketarim." "When Moshe
ascended to heaven he found the Holy One 'crowning'
the letters".[17] In the Midrash,
in the comment on Hezekiah's reception of the ambassadors of Merodach-baladan,
to whom he showed the "precious things" (Isa. xxxix. 2), R. Johanan
says, "He showed them a dagger swallowing a dagger"; and R. Levi
adds, "With these we fight our battles and conquer" (Cant. R. iii. 3;
comp. Sanh. 104a; Pirke R. El. lii., end). Nachmanides (1194-1270) quotes this
midrash with the reading, "Hezekiah showed them the 'Sefer ha-Tagin'"
(comment on Gen. i. 1). Maimonides evidently quotes the formula of the tagin
for the phylacteries and the mezuzah
scrolls from the "Sefer ha-Tagin"[18]; in his responsa "Pe'er ha-Dor"[19] he says, "The marking of the tagin in
the Sefer Torah is not a later custom, for the tagin are mentioned by the
Talmudists as 'the crowns on the letters.' . . . The Torah that Moshe wrote
also contained tagin."
The Vitry Machzor of
R. Simchah (written in 1208), a disciple of Rashi, copied the "Sefer
ha-Tagin" (pp. 674-683). Menahem b. Zerahiah (1365), in "Chedah
la-Derek" (
Kabalistic
Significance.
The significance of
the tagin is veiled in the mysticism of the Kabbala.
Every stroke or sign is a symbol revealing, in connection with the letters and words, the great secrets and mysteries of the universe. The letters with the
tagin are supposed, when combined, to form the divine names by which heaven and earth were created, and which still furnish
the key to the creative power and the revelation of future
events. These combinations, like the Tetragrammaton, were sometimes misused by
unscrupulous scholars, especially among the Essenes. Hence, perhaps, the
injunction of Hillel: "He who makes a common use of the crown [taga] of
the Torah shall waste away"[23]; to which is added, "because one who
uses the Shem ha-Meforash has no share in the world to come"[24]; the words of Hillel, however, may be
interpreted figuratively.[25]
A plausible
explanation of the tagin is that they are scribal flourishes, "'ibbur
soferim" (decoration of the scribes), the intention being to ornament the
scroll of the Law with a "keter Torah" (crown
of the Law), for which purpose the letters ו, ג, ט, ע,
ש, צ, ג were chosen because they are the only letters that
have the necessary bars on top to receive the tagin, excepting the letter
"vav," of which the top is very narrow, and the "yod,"
whose head is turned aside and has a point ("choch") on the bottom.
The tagin of the other letters were intended probably to serve as diacritical
points for distinguishing between ב and ב, ח and ח,
ך and ך, ו and ו, ם and מ wherever a mistake
was possible. Technically, as noted above, a taga is composed of three ziyyunin, or daggers. A line or stroke placed on a
letter with a flat top is called "keren" (= "horn"), but as
a rule authors are not careful to descriminate between the terms
"horn" and "dagger."
List
The "Sefer
ha-Tagin" gives a list of the unusual occurrences of the tagin and other
flourishes in the Torah, as follows (the tops of the letters being called
"heads" and the shafts "legs"):
(1) alef, 7
letters each with 7 tagin;
(2) bet, 4
letters with 3;
(3) gimel, 3 letters
with 4;
(4) dalet, 6
letters with 4, and 1 letter with 1;
(5) he, 360
letters with 4 horns disjoined (not penetrating inside);
(6) he, 18
letters with 1 horn and joined (penetrating inside);
(7) vav, 38
letters with raised heads and legs coiled forward;
(8) zayin, 14
letters with only one taga in the center;
(9) zayin, 9
letters without tagin, but with coiled heads;
(10) Chet, 28
letters with 3 horns, 2 backward and 1 forward;
(11) Chet, 37
letters with legs astride;
(12) Chet, 67
letters with 4;
(13) yod. 83
letters coiled like a "kaf";
(14) kaf, 58
letters with 3;
(15) final kaf,
74 letters with 4 horns;
(16) final kaf,
3 letters with their legs coiled forward;
(17) lamed,
44 letters with long necks, and tagin lowered from the top beside the neck,
forming something like a "yod" at the lower end;
(18) mem, 39
letters with 3;
(19) final mem,
130 letters with 3 tagin disjoined;
(20) nun, 50
letters with their hooks coiled backward;
(21) final nun,
16 letters with heads coiled, but without tagin;
(22) samek;
60 letters with 4 tagin disjoined;
(23) 'ayin,
17 letters with hind heads suspended;
(24) 'ayin, 8
letters with tails coiled backward;
(25) 'ayin, 6
letters with heads coiled backward;
(26) pe, 83
letters with 3;
(27) pe, 191
letters without tagin, but with the mouth coiled inside;
(28) final pe,
11 letters with 3;
(29) final pe,
3 letters with mouth coiled inside;
(30) Tzade,
70 letters with 5;
(31) Tzade, 2
letters without tagin (all the rest have 3 tagin);
(32) final Tzade,
8 letters with 5;
(33) Kof, 181
letters with 3 tagin disjoined;
(34) Kof, 2
letters without tagin, but with legs coiled backward;
(35) resh,
150 letters with 2 horns;
(36) shin, 52
letters with 7 horns;
(37) taw, 22
letters with higher heads than are usual.
Variations
There are some
variations of this list in the Vitry Machzor, in the "Badde ha-Aron"
of R. Shem-ob (13th cent.), and in Ginsburg's "Massoretico-Critical Text
of the Hebrew Bible." Maimonides[26] says, "The tagin vary in the number of
daggers, some letters having one, two, three, or as many as seven. . .
. Owing to the lapse of time and the exilic troubles there were so many
variations in this Masorah that the authorities considered the advisability of
excluding all tagin. But since the validity of the scroll does not depend on
the tagin, the Rabbis did not disturb them." This probably accounts for
the fact that only the tagin on the letters צ, ג, ו, ג,
ט, ע, ש have been retained; those on all the other letters
have been omitted in the scrolls of the Law used during
the last three or four centuries.[27]
ISOLATED
LETTERS
The isolated letters
(Tvrzvnm TvyTva) are the nine signs
which appear between verses—in the Torah before and after the section of Nrah Asnb yhyv (Num. 10:35–36), and seven in Psalms, chapter 107. (There are differences of opinion
as to their exact place and number.) Rather than being referred to by the name TvyTva (letters), they are already called Tvynmys (signs) in a baraita.[28] Their form was not fixed in the ancient
sources and the scribes were quite liberal in the manner in which they noted
them. There is early evidence that these simaniyyot were nothing but
simple dots. This is the impression given by Sifrei Numbers, ch. 84 (ed.
Horovitz, p. 80), already in the name of R. Simeon (second century C.E.). As time passed, these signs assumed
various shapes and changed names accordingly. In tractate Soferim 6:1,
it is called, according to the version of various manuscripts, rupha ("horn")—perhaps the sign really
resembled a shofar, "and it appears
indeed in the section on travels ( gobc hvhu )"—or dvpyS (spit),
which is reminiscent of the sign of the abeloj (=spit). In Dikdukei ha-Te'amim (ch. 2) the term Tvrzvnm TvyTva is found, and according to Dunash b. Labrat
it is Myrznmh TvyTvah.[29] The term is neutral and does not indicate
the shape of the sign, and according to the basic meaning its root indicates
that it refers to letters which are separated from the consonantal text. In the
manuscripts the sign developed the shape of a reversed nun. It is not
known whether all of it was reversed[30], or only its top or bottom, but there was
much confusion about it in the commentaries[31]. There were even those who wrote it into the
text itself instead of regular nuns[32]. Later the names of these signs too were
interchanged with the name for the regular reversed nun (see below).
Hence the otiyyot menuzzarot became Tvrzvnm NynBn (see Masorah Magna to Ps.
107:23), which was explained, following rvHa Brzn, "they turned backward" (Isa.
1:4), to mean reversed nun (Minhat Shai on Ps.
107:23), though there is no linguistic support for this interpretation. If the
opinion already expressed in ancient sources regarding the signs in the Torah
is generally accepted, that is, that the purpose of these signs is to separate
the section "when the ark set forward" as if it were a book itself,
there is no similar consensus of opinion concerning the signs in Psalms.
Beha'alotcha
One of the parshiyot
(it's a S'TUMA) is separated from the parshiyot before and after it by more
than blank space (as is usual) - namely, backwards NUNs. Consequently, this
parsha is the most isolated of all parshiyot.
Bamidbar (Numbers) 10:35-36 And
it came to pass, when the ark set forward, that
Moshe said, Rise up, HaShem, and let thine
enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee. And when it
rested, he said, Return, HaShem, unto the many
thousands of Israel.
|q vnue van rnthu irtv gxbc hvhu ’
:lhbpn lhtban uxbhu lhcht umphu
vuvh
hpkt ,uccr vuvh vcua rnth vjbcu
’ ’ :ktrah
Before and after
these two psukim we find the letter "nun" written back to front. This
is the only place in the Torah where such a phenomenon occurs, while in Tanach
it appears in chapter 107 of Tehillim. What do these inverted "nuns"
symbolize? Chazal teach us: "The Torah made signs for this passage, in
front of it and after, to say that this is not its place. But why was it
written here? In order to make an interruption between one trouble and
another"[33]. Preceding these psukim, is the section
"They journeyed from the
'When the
For this reason
Moshe prayed, 'Arise HaShem And let your foes be
scattered and your enemies from before you.' These are the enemies of the
Jewish people. Then the
EXTRAORDINARY DOTS
There are dots over fifteen words in the Bible and sometimes also under
them, one dot over each letter or over some of the letters. The words are
distributed as follows: ten places in the Torah (in the
tenth place in the Torah, Deut. 29:28, the dots cover eleven
letters of three words—all but the last letter— dA vnynblv vnl), four places in the Prophets, the dots being above in each
case, and one word in the Hagiographa (a@l@v@l@;[35] These dots are a very ancient tradition, the
evidence concerning some of them going back to the second century C.E.; see,
for example, R. Yose in the Mishna (Pes. 9:2)
concerning the he with a dot, in the word hcHr (Num. 9:10). A comprehensive list of the location of these dots in the
Torah is already found in Sifrei Numbers chap. 69 (ed. Horovitz p.
64–65), R. Simeon bar Yohai
being mentioned there; and further evidence is to be found in the Talmud and in the Midrashim.[36] There have been various theories put forth
concerning the origin and meaning of these dots[37], 6–40: Zur Einleitung in die Heilige
Schrift (
Devarim (Deuteronomy) 29:28 The
secret [things belong] unto HaShem our God: but those
[things which are] revealed [belong] unto us and to our children for ever, that
[we] may do all the words of this law.

Bamidbar (Numbers) 3:39 All
that were numbered of the Levites, which
Moshe and Aaron numbered at the commandment of HaShem,
throughout their families, all the males from a month old and upward, [were]
twenty and two thousand.

* * *
Every One to Possess a Sefer Torah
The Torah, written
on a scroll of parchment. The Rabbis count among the mandatory precepts
incumbent upon every Israelite the obligation to write a copy of the Torah for
his personal use. The passage "Now therefore write ye this song for you,
and teach it the children of
Method of Preparation
The Torah for
reading in public must be written on the skin (parchment) of a clean animal,
beast or fowl (comp. Lev. xi. 2 et seq.), though not necessarily slaughtered
according to the Jewish ritual; but the skin of a fish, even if clean, can not
be used (Shab. 108a). The parchment must be prepared specially for use as a
scroll, with gallnut and lime and other chemicals that help to render it
durable (Meg. 19a). In olden times the rough hide was scraped on both sides,
and thus a sort of parchment made which was known as "gewil." Later
the hide was split, the outer part, of superior quality, called
"chelaf," being mostly used for making scrolls of the Law, while the
inner and inferior part, called "doksostos," (=
δύσχιστος), was not employed for
this purpose. The writing was inscribed on the outer or hair side of the gewil,
and on the inner or flesh side of the elaf (Shab. 79b). Every page was squared,
and the lines were ruled with a stylus. Only the best black ink might be used,
colored ink or gilding not being permitted (Massek, Soferim i. 1). The writing
was executed by means of a stick or quill; and the text was in square Hebrew characters (ib.).
Size of the Scroll
and Margin.
The width of the
scroll was about six handbreadths (= 24 inches), the length equaling the
circumference (B. B. 14a). The Baraita says half of the length shall equal the
width of the scroll when rolled up (Soferim ii. 9). The length of the scroll in
the
= 17). Every line should be long enough to contain thirty letters or three words equal in space to that occupied by the letters
.
The lines are to be neither too short, as in an epistle, nor too long, involving
the shifting of the body when reading from beginning to end. The sheet
("yeri'ah") must contain no less than three and no more than eight columns. A sheet of nine pages may be cut in two parts, of four and five columns respectively. The last column of the scroll
may be narrower and must end in the middle of the bottom line with the words ktrah kf hbhgk (Men. 30a).
The margin at the
bottom of each page must be four fingerbreadths; at the
top, three fingerbreadths; between the columns, two fingers' space; an allowance being made of one
fingerbreadth for sewing the sheets together. Maimonides gives the length of
the page as seventeen fingers, allowing four fingerbreadths for the bottom and
three fingerbreadths for the top margin, and ten
fingerbreadths for the length of the written column. In the scroll that
Maimonides had written for himself each page measured four fingers in width and
contained 51 lines. The total number of columns was 266, and the length of the
whole scroll was 1,366 fingers (= 37.34 yds.). Maimonides calculates a
finger-measure as equal to the width of seven grains
or the length of two ("Yad," l.c. ix. 5, 9, 10), which is
about one inch. The number of lines on a page might not be less than 48 nor
more than 60 (ib. vii. 10). The Baraita, however, gives the numbers 42,
60, 72, and 98, based respectively on the 42 travels
(Num. xxxiii. 3-48), 60 score thousand Israelites (Num. xi. 21), 72 elders (ib.
verse 25), and 98 admonitions in Deuteronomy (xxviii. 16-68), because in each
of these passages is mentioned "writing" (Soferim ii. 6). (At the
present day the forty-two-lined column is the generally accepted style of the
scroll, its length being about 24 inches.) The space between the lines should
be equal to the size of the
letters (B. B. 13a), which must be uniform, except
in the case of certain special abnormalities the space between one of the Torah
books and the next should be four lines. Extra space must be left at the
beginning and at the end of the scroll, where the rollers are fastened. Nothing
may be written on the margin outside the ruled lines, except one or two letters required
to finish a word containing more than twice as many letters.
Some scribes are
careful to begin each column with initial letters forming together the words una vhc ("by his name YAH"; Ps. lxviii. 4), as follows: ,hatrc (Gen. i. 1), vsuvh (ib. xlix. 8), ohtcv (Ex. xiv. 28), rna (ib. xxxiv. 11), vn (Num. xxiv. 5), vshgtu (Deut. xxxi. 28). Other scribes begin all columns except the first
with the letter "vav"; such columns are called "vave
ha-'ammudim" = "the vav columns".
It is the scribe's
duty to prepare himself by silent meditation for performing the holy work of
writing the Torah in the name of God. He is obliged to have before him a
correct copy; he may not write even a single word from memory; and he must
pronounce every word before writing it. Every letter must have space around it
and must be so formed that an ordinary schoolboy can distinguish it from
similar letters (Shulkan 'Aruk, Orach Chayyim, 32, 36; see Taggin). The scroll may
contain no vowels or accents; otherwise it is unfit for public reading.
Verses.
The scroll is not
divided into verses; but it has two kinds of divisions into chapters
("parashiyyot"), distinguished respectively as "petuchah"
(open) and "setumah" (closed), the former being a larger division
than the latter (Men. 32a). Maimonides describes the spaces to be left between
successive chapters as follows: "The text preceding the Petuchah ends in
the middle of the line, leaving a space of nine letters at the
end of the line, and the petuchah commences at the beginning of the second
line. If a space of nine
letters can not be left in the preceding line, the
petuchah commences at the beginning of the third line, the intervening line
being left blank. The text preceding the setumah or closed parashah ends in the
middle of the line, a space of nine letters being left, and the setumah commencing at
the end of the same line. If there is no such space on the same line, leave a small space at the beginning of the second line,
making together a space equal to nine letters, and then commence the setumah. In other
words, always commence the petuchah at the beginning of a line and the setumah
in the middle of a line" ("Yad," l.c. viii. 1, 2).
Maimonides gives a list of all the petuchah and setumah parashiyyot as copied
by him from an old manuscript in
The poetic verses of
the song of the
The first six lines
are placed thus:

The verses of the
song of "Ha'azinu" (Deut. xxxii. 1-43) are placed in seventy double
rows, the first four lines as follows:

The scroll must be
written in accordance with the Masoretic Ketib, the abnormalities
of certain letters
being reproduced (See Small and
Large Letters).
If the final letters l;.io are written in the middle of a word, or if
their equivalents fpmbn
are written at the end, the scroll is unfit for public reading (Soferim ii.
10).
Name of
God.
Scrupulous care must
be taken in writing the Names of God: before every name the scribe must say,
"I intend to write the Holy Name"; otherwise the scroll would be
unfit ("pasul") for public reading. When the scribe has begun to
write the name of God he must not be interrupted until he has finished it. No
part of the name may, extend into the margin outside
the rule. If an error occurs in the name, it may not be erased like any other
word, but the whole sheet must be replaced and the defective sheet put in the
genizah. When the writing is set aside to dry it should be covered, with a
cloth to protect it from dust. It is considered shameful to turn the writing
downward ('Er. 97a).
If an error is found
in the scroll it must be corrected and reexamined by a competent person within
thirty days; if three or four
errors are found on one page the scroll must be placed in the genizah (Men.
29b).
The sheets are sewed
together with threads made of dried tendons ("gidin") of clean
beasts. The sewing is begun on the blank side of the sheets; the extreme ends
at top and bottom are left open to allow stretching. The rollers are fastened
to the ends of the scroll, a space of two fingerbreadths
being left between them and the writing. Every sheet must be sewed to the next;
even one loose sheet makes the scroll unfit. At least three
stitches must remain intact to hold two sheets together (Meg. 19a; Git. 60a).
Sewing
the Sheets Together.
If the scroll is
torn to a depth of two lines, it may be sewed together with dried tendons or
fine silk, or a patch may be pasted on the back; if the tear extends to three
lines, the sheet must be replaced. If the margin or space between the lines is
torn, it may be sewed together or otherwise repaired. Care must be taken that
every letter is in its proper place and that the needle does not pierce the letters.
A scroll written by
a non-Jew must be put aside in the genizah; one
written by a heretic ("apikoros") or sectarian Jew ("min")
must be burned, as it is to be apprehended that he has wilfully changed the
text (Gittim. 45b).
Every one who passes
a scroll must kiss its mantle. The scroll may not be
kept in a bedroom (M. 25a). A scroll of the Law may lie
on the top of another, but not under the scroll of the Prophets, which latter
is considered inferior in holiness to the scroll of the Torah (Meg. 27a).
Decayed and worn-out
scrolls are placed in the Genizah or in an earthen vessel in the coffin of a
talmid-Hakam (Ber. 26b).
Appurtenances.
The reverence with
which the scroll of the Law is regarded is shown by its
costly accessories and ornaments, which include a beautiful Ark as a
receptacle, with a handsomely embroidered "paroket" (curtain) over
it. The scroll itself is girded with a strip of silk and robed in a Mantle of
the Law, and is laid on a "mappah," or desk-cover, when placed on the
almemar for reading. The two rollers, "etz
hayyim," (Tree of Life) are of hard wood, with flat, round tops and
bottoms to support and protect the edges of the parchment when rolled up. The
projecting handles of the rollers on both sides, especially the upper ones, are
usually of ivory. The gold and silver ornaments belonging to the scroll are
known as "kele chodesh" (sacred vessels), and somewhat resemble the
ornaments of the high priest. The principal ornament
is the Crown of the Law, which is made to fit over the upper ends of the
rollers when the scroll is closed. Some scrolls have two crowns, one for each
upper end.
The Breastplate.
Suspended by a chain
from the top of the rollers is the breastplate, to which, as in the case of the
crowns, little bells are attached. Lions, eagles, flags, and the Magen Dawid
either chased or embossed, or painted, are the principal decorations. The
borders and two pillars of Boaz and Jachin on the sides of the breastplate are
in open-work. In the center there is often a miniature Ark, the doors being in
the form of the two tablets of the Law, with the
commandments inscribed thereon. The lower part of the breastplate has a place
for the insertion of a small plate, bearing the dates of the Sabbaths and holy days on
which the scroll it distinguishes is used. Over the breastplate is suspended,
by a chain from the head of the rollers, the Yad. In former times the crown was
placed upon the head of the "Chatan Torah" when he concluded the
reading of the Torah on the day of the Rejoicing of the
Law, but it was not permitted to be so used in the case of an ordinary nuptial ceremony (Shulchan 'Aruk, Orach hayyim, 154,
10). The people used to donate, or loan, the silver ornaments used for the
scroll on holy days (ib. 153, 18). When not
in use these ornaments were hung up on the pillars inside the synagogue (David ibn Abi Zimra, Responsa, No. 174, ed.
Leghorn, 1651). In modern times they are placed in a drawer or safe under the
Ark when not in use.
For domestic use, or
during travel, the scroll is kept in a separate case, which in the East is
almost invariably of wood; when of small
dimensions this is sometimes made of the precious metals and decorated with
jewels.
Personal Copies of
the Torah.
The history of the
dissemination of the scrolls of the Law is one of vicissitudes. While they were
few in number at the time of the Chronicler (II Chron. xvii. 7-9), their number
increased enormously in the Talmudic period as a
result of a literal interpretation of the command that each Jew should write a Torah for himself, and also in consequence
of the custom of always carrying a copy on the person. In the later Middle
Ages, on the contrary, the scrolls decreased in number, especially in Christian
Europe, on account of the persecutions and the impoverishment of the Jews, even
though for 2,000 years the first duty incumbent on each community was the
possession of at least one copy (Blau, l.c. p. 88). While the ancient
Oriental communities possessed scrolls of the Prophets and of the Hagiographa
in addition to the scroll of the Law, European synagogues have, since the
Middle Ages, provided themselves only with Torah scrolls and, sometimes, with
scrolls of Esther. Six or nine pigeonholes, in which the rolls are lying (not
standing as in modern times), appear in certain illustrations of bookcases
(comp. Blau, l.c. p. 180; also illustrations in
"Mittheilungen," iii.-iv., fol. 4), these scrolls evidently
representing two or three entire Bibles, each consisting of three
parts, the Torah, the Prophets, and the Hagiographa. Curiously enough, the
interior of the
SPACES IN
THE TORAH
Bereshit
(Genesis) 35:22 And it came to pass while Israel dwelt in the land that Reuven went and lay with
Bilhah his father's concubine and Israel heard of it.
Rashi mitigates the
circumstances, insisting, on the basis of the Talmudic interpretation, that
Reuven merely placed his father's bed in Leah's tent when - after Rachel's
death, Jacob had placed his bed in Bilhah's tent.
(B.T. Shabbat 55b). Whatever the interpretation, and even if Reuven's only
desire was to save his mother yet another mark of humiliation, it is never a
son's place to determine the private life of his father!
The final phrase in
the verse, 'And Israel heard of it,' is followed by a blank white space in the
Torah scroll; the Vilna Gaon suggests that wherever there is such a white
space, it indicates that the subject of the verse - Jacob - wept.
* * *
There is usually a
space in the Torah scroll separating one parashah
from the next. As is well known, however, no such space exists in-between VaYigash
and VaYechi.
Rashi quotes the Midrash's
explanation of this phenomenon: "Why is this parasha 'closed'? ...Ya'akov wanted
to reveal to his sons [the time of] the End [of Days],
but it was 'closed off' from him." That is, HaShem
prevented him from doing so.
* * *

PARASHAT
TZAV 5762
G-d spoke to Moshe saying, “Speak to the Israelites
saying, ‘You may not eat any cheilev (forbidden fat) from oxen, sheep, or
goats… You may not eat any blood… whether from birds or from animals’” (
The section bringing
these two commandments is placed in the Torah towards
the end of the laws of the offerings at the Temple. They have been part of the Israelite way of life
ever since. They raise many points of interest, among which are:
1. What special
qualities do cheilev and blood have, for which the Torah gives them the status
of forbidden foods?
2. Cheilev and blood
were both burnt on the Altar during Tabernacle and
later
3. These
prohibitions of eating cheilev and blood are placed in the section of the Torah
that deals with peace offerings, thanksgiving offerings. Regarding such
offerings, the Talmud (Berachot 54b) brings the
following tradition, based on Psalm 107:
Four
categories of people are required to bring a thanksgiving offering: those who
survived a sea journey, those who survived a journey in the desert, someone who
recovered from a dangerous illness, and someone who survived dangerous
imprisonment.
What have the
prohibitions of cheilev and blood got to do with specifically peace offerings?
(The connection: “I gave (blood) to atone for you on the altar” (
4. These two
prohibitions are introduced with the frequently used sentences: ‘HaShem spoke to
Moshe saying: “Speak to the Israelites…”’ However in every other place
in the Torah, these expressions are preceded by a mandatory space in the Torah
Scroll, represented in the printed Torah with the letter ‘pay’ or ‘samech’. In
this case, by contrast, they follow on directly from the previous subject, the laws surrounding peace offerings, without any pause between
them. This suggests an unusually strong link between the various offerings and
the general prohibition of eating cheilev and blood.
What is that connection?
Several commentaries
tackle general issue of the prohibition of eating cheilev and blood. The Rambam
(in the Guide for the Perplexed) distinguishes between the two.
He writes that the Torah forbade cheilev for health reasons. However, he links
the consumption of blood with idolatry. “And I know” he writes, “that blood was
very unclean in the eyes of the Zaba (a type of idolatry of those days). Yet
they nevertheless ate it, thinking that it is the food
of the spirits… (and by partaking of blood) they would bring about love and
friendship with the spirits, and they assumed that these spirits would come to
them in a dream and would tell them the future and help them.” In other words, the prohibition
of blood is to move the Israelites away from
idolatry, which in those days was linked to blood.
The Ramban brings a
more mystical rationale. He develops the reason for the prohibition of eating
blood around the idea that the blood is the life force of an animal. All lives,
says the Ramban, belong to the Almighty. From after the flood, the Torah
permitted Mankind to eat animal flesh (Gen. 9:3), for those creatures were
created for Man’s needs and enjoyment. But the life-force is close to HaShem –
and thus it performs the higher role of becoming part of offering, being
consumed on the Altar and thus being returned to the Creator. As the Sifra
(8:6) puts it, blood is the medium that goes upon the Altar for atonement, as if to say, “Let one life be offered to
atone for another”, in harmony with the text, “I gave (blood) to atone for you
on the altar” (17:11).
Developing this idea
in a different direction, consider the following proverb: “Do not throw a stone
into the well from which you drank.”
All animals benefit
man in some way, if only because they form part of the food-chain from which he
ultimately benefits. Thus man does not eat worms, but fish do, and people in
turn eat the fish. However certain animal species give more to man than others.
Fish live in the sea, an environment that man does not share. But birds live on
the land and they do not only provide meat, but eggs as well. Permitted wild
animals – such as the hart and the deer, also have additional uses. I do not
have information about the uses of the deer in ancient history, but today,
apart from venison, they contribute musk, coming from a gland on the abdomen of
the musk deer, used in medicines and perfumes. In addition, deerskin is used
for shoes, boots, and gloves, and their antlers are made into buttons and knife
handles. Thus the Torah respects the life-giving force of these creatures which
give ‘greater’ service to man, and it requires us not to abuse their basic
life-giving force. Instead, when they are slaughtered, their blood must be
removed and disposed of, modestly, by covering it up (
However, the cattle,
sheep, and goats – domesticated animals eligible for offerings in the Temple, serve man in greater ways and so man is more
dependent on them. Cows convert grass into milk, sheep produce wool and,
together with goats, they are milked in some societies even today. Goat’s milk
compares favorably in nutritive value with cow’s milk and it is more easily
digested by many people. It is used extensively in making cheese. And both
cattle and goats still function as beasts of burden in many less advanced
economies. So, because they are closer to man, not only is it forbidden to eat
their blood – their life-giving force. But their cheilev, their fat ‘reserve of
life-giving force’ (broken and converted into nutrients and in turn carried by
the blood) is given special respect, as in their lifetime they have been in the
direct service of man. This takes us back to the proverb: “Do not throw a stone
into the well from which you drank.”
This helps to face
the final two questions: what is the connection between
peace offerings and the prohibition of eating cheilev
and blood. The answer is that they both share the same underlying rationale
(therefore the Torah does not put a break between them). That common factor is
mankind’s desire to show thanks for the services supplied to him from the Creation. That starts from the Creator Himself – when a
person survives illness, imprisonment, a sea or desert journey, he or she
should recognize HaShem’s providence and show
gratitude – thorough a peace / thanksgiving offering in Temple
times, and through recognizing and thanking Him in prayer
today. And this same idea applies to His creations, hence the juxtaposition the
peace / thanksgiving offering, and the forbidding of eating cheilev and blood
even to this day. We benefited directly from those creatures in various
degrees, and we are required to show our gratitude by correspondingly
respecting the very forces inside them that gave us those benefits…
* * *
Everything is
susceptible to midrashic interpretation, including the physical appearance of
the Torah text. As you know from aliyot to the Torah, the text of the Torah
scroll is not divided onto chapters or verses, as it is in our printed edition
of the Torah, but rather into units separated from each other by empty space.
When the Torah scroll is raised to be bound and the text is turned to the
congregation for viewing, these breaks in the written script stand out
conspicuously. The ancient text contains neither vowels nor punctuation, only
words arranged in passages of different sizes defined by their context and set
off by gaps in the writing.
These breaks are of
two sorts: one occurs within the line and is enclosed on both sides by the
final word of the passage that precedes and the first word of the passage that
follows. The size of the space is the equivalent of nine letters. The other
break is unenclosed on the left side (remember Hebrew
goes from right to left), leaving the line open. That is, the next passage
begins on the following line on the far right. The book of Genesis, for
example, contains a total of 91 such breaks, 43 enclosed and 48 open on the
left side.
The first of the
Torah's two creation stories shows clearly how this method of demarcation
works. Each of the seven days of creation is treated as
a distinct literary unit set off by an open space that completes the line.
According to this arrangement, HaShem's resting on the seventh day culminates
the creation of the cosmos, and together the seven
passages constitute a single narrative unit followed by an open space before
the Torah shifts to the Garden of Eden, where the story
unfolds without interruption until HaShem informs Eve and Adam
of their respective punishment.
Today, we reference
biblical passages by chapter and verse. While the division of Scripture into
verses is of Jewish provenance dating from the period of the Talmud, the breaking into chapters derives from the Church. In the 13th century, manuscripts of the Vulgate,
the accepted Latin translation of the Hebrew Bible,
edited by Jerome, began to appear divided into chapters. A century later, that
division showed up in Hebrew manuscripts and was adopted by Daniel Bomberg in
Yet, despite its
unwieldy nature, the ancient Hebrew system of demarcation is often closer to
the content of the text. Such is the case with the example cited above. For
some unknown reason, those responsible for the division by chapter saw fit to
sever the institution of the Sabbath on the seventh
day from the other six days and make it the opening three verses of chapter two, the Eden narrative (Genesis 2:1-3). By contrast, the division
in our Torah scroll in this instance perfectly matches form with content. To
their credit, standard printed editions of the Chumash in Hebrew preserve the
ancient format with spaces marked either by the letter "peh"
signalizing an unenclosed space (petuhah- open) or the letter
"samekh," an enclosed one (stumah-closed).
One final comment
before my Midrash. The Torah is organized not only
into smaller units, either open or closed, totaling 669, but also into 54
longer portions to be read weekly in the synagogue.
On occasion, the two are coterminous, as in parashat
Miketz, which means the Hebrew text is unbroken for the entire length of
the parashah, a nightmare for Torah readers who need to find their spot after
each aliyah.
The Midrash turns on
the anomaly that no space of any sort distances the end of the parashah, VaYiggash, from VaYehi. In
fact, this is the only time in the Torah that two sequential portions are not
set apart by intervening space. The feature prompts the Midrash unexpectedly to
observe that Jacob on his deathbed intended to
share with his sons a glimpse of things to come, but
was denied the vision. The noteworthy absence of any defining space in the
Torah scroll at the beginning of VaYehi suggests to the rabbinic mind that the
prophetic insight granted Jacob momentarily near the end of his life quickly
evaporated (Bereshit Raba 96:1). A close reading of the words supports
this notion. The first two verses of the deathbed scene seem unduly repetitive:
"And Jacob called his sons and said, ‘Come together that I may tell you
what is to befall you in days to come. Assemble and hearken, O sons of Jacob;
Hearken to Israel your father (49:1-2).'"
Jacob sounds tentative, almost stalling for time. The illumination is
darkening, the vision fading, and Jacob ends up talking about past hurts
instead of future blessings: "Reuben, you are my first born ... unstable
as water ... For when you mounted your father's bed (Genesis 35:22), you
brought disgrace (49:3-4)."
But what means this
poignant all-too human episode? We too yearn for moments of light to illumine
the unredeemed world in which we live. At times of terrifying transition, from
life to death, from one millennium to another, we
peer desperately ahead into a beclouded future. This
delicate midrash strikes a sober note which is part of a larger rabbinic
agenda, not to speculate about things far beyond our ken. Even a figure as
close to HaShem as Jacob on the threshold of life eternal could not penetrate the veil that conceals
what awaits us. We are better served by reflecting on the lessons of things
past. And so Jacob slips into pondering the import of his family's turbulent
history.
In this spirit of
emotional restraint, R. Yochanan ben Zakkai, who witnessed the destruction of
the Temple by the Romans,
urged his countrymen not to mourn excessively. The doing of good deeds has the
same redemptive power as the offering of
sacrifices (Avot de R. Nathan, ed. Schechter, p. 21). Similarly
tempered, he opined that if you were about to plant a sapling and news came that
the messiah had arrived, finish your planting and
then go out to greet him (same p 67). The failure of the Bar Kokhba revolt in
135 C.E. only intensified this anti-cataclysmic state of mind. In Babylonia,
Samuel posited that the one difference between the present and the days of the Mashiach will be the end of Jewish degradation (B.T. Berakhot 34b), while in Palestine his
contemporary, R. Yonatan, generally excoriated those who wasted their days
trying to figure out when the Mashiach would come. Each miscalculation only
adds to our despair (B.T. Sanhedrin 97b).
* * *
GUIDE TO TEXTS
What is the Torah about?
As a narrative, it starts with the story of Creation and ends with the death of Moshe, just before the entry to the Land of Israel. However, it is important straight away to say two things:
1. That the Torah doesn't just contain narrative. Whole sections (especially in the book Vayikra) deal with laws and commandments;
2. that every single letter is considered important, and has meaning beyond the narrative.
Bereshit (Genesis) starts with two accounts of Creation, Adam and Eve, and Noah.
It then continues in chronological order through
Abraham, Isaac, and Jacob.
It then goes on to tell the story of Jacob's sons and especially of Joseph, his life in
Shemot (Exodus) describes the slavery
of the Jews in Egypt, and of their redemption
under Moshe. It describes the leaving of Egypt, and the Revelation
at
Vayikra (Leviticus) contains laws and only a small amount of narrative. In Vayikra, HaShem tells Moshe to explain the laws on Priesthood, sacrifices, purity, and certain civil and criminal laws.
Bamidbar (Numbers) describes how the Jews continued their journey through the Wilderness. It tells of the twelve spies, and the subsequent wanderings of the Jews. Bamidbar ends with the Jews at the borders of the Promised Land, forty years after leaving Egypt.
Devarim (Deuteronomy) contains a review of the Torah, and Moshe’s parting words to the Children of Israel prior to his death. It also contains further laws. The final chapter describes Moshe’s death.
What does it look like?
The Torah text (as written meticulously by a scribe) is different from the Chumash (or Tanach) text.

The Torah scroll does not contain chapter divisions (e.g. Numbers 13:2). These were added later by Christian scholars, but are used in the Chumash printed editions as a universal reference tool. They don't refer to anything fundamental in the text, from a Jewish point of view. Unlike the Chumash, The Torah scroll doesn't contain vowels or cantillation (singing) marks. The cantillation marks are used to allow leining (singing) from the Torah in a prescribed manner.
Iin what language is it written?
The Torah is written in Hebrew. This Biblical Hebrew is a very old Hebrew, and is different from more recent dialects (eg. Mishnaic or modern Hebrew). This difference is similar in kind and degree to Shakespearean and modern English. Hence Israelis can read and understand the Torah like English people can read and understand (or not) Shakespeare.
What do we do with it?
in synagogue...
Babylonian Talmud, Tractate Baba Kama 82a. For it was taught: 'And they went three days in the wilderness and found no water (Exodus 25:22)'. Upon which those who expound verses metaphorically said: Water means nothing but Torah, as it says: 'Ho, everyone that thirsts should come for water (Isaiah 55:1)'. It thus means that as they went three days without Torah they immediately became exhausted."
The Torah is read in public on three different days of each week. It is read on Shabbat morning and afternoon (at the Shacharit and Minchah services), Monday morning (at the Shacharit service) and on Thursday morning (again at Shacharit). Thus there is never a gap of more than three days between public readings of the Torah.
The sages divided the Torah into 54 portions in the annual cycle, 154 for the Triennial cycle, to allow for a completion in an annual or triennial (septennial) public reading. These portions are called sidrot. Each week, a different sidra is read in synagogue. (Because there are 54 / 154 sidrot, some weeks two sidrot are read.) On festivals, two special selections from the Torah relevant to that day are read.
The word parasha is often used to mean sedra, but this is a misnomer. Technically a parasha is a paragraph marked by an indent on a midline blank space in the Torah scroll. Parashot can be as short as a sentence and as long as an entire sidra.
Each sidra is divided into seven aliyot (points at which someone from the congregation makes a blessing on the Torah, commonly known as "call ups"). These aliyot are decided by convention, based on natural spaces in the text. These can be seen in the Torah itself, although they are also made with reference to the content of the passages. On Saturday afternoon, Monday, and Thursday, the first aliyah (call up, or division of the sidra) for the following Shabbat is read, but three people are given the honour of reading it. The first aliyah is therefore subdivided into smaller units for use on three days of the week (these smaller units are still called aliyot though!) Four people are called to the Torah on Rosh Chodesh (the New Month), five, for major festivals (Pesach, Shavout, Succoth, Yom Teruah) and six are called to the Torah on Yom HaKippurim.
On Shabbat, at least seven people are called to the Torah. It is possible to divide the Torah reading into more parts to let more people share in the honour of being called to read it, but whatever happens, the entire Parasha must be read on Shabbat morning.
everyday use...
The Torah is studied extensively, and is the basis for all Jewish learning. That is why the Torah is read in public, to make sure that Jews are learning it. Torah is taught in Jewish schools and synagogues.
There is a custom of reading one division of the sidra each day of the week, so that each week the entire sidra is learnt. There are a number of different ways to learn the 'Parashot HaShavua' (which literally means 'the weekly sidra'), by classes or reading. Study of Torah at home, on the way to work, during leisure time etc. is part of the lifestyle of many Jews. The Torah is one of the most extensively studied Jewish texts.
if I want to read it...
Purchase or borrow a copy of the Torah, or Chumash. The best editions will have easy to read English and a lot of commentaries. The commentaries are the comments of scholars that make interesting points about the Torah text. Reading commentaries is easy and adds a lot of depth to your understanding. Just sit down, maybe start at Bereshit (the first book of Moshe), and start to read. Or perhaps try to read the weekly sidra each week (perhaps an aliya each day. The editions of the Chumash that one usually finds in synagogue (Hertz or Soncino) have some commentaries on the text included. The Art Scroll edition is also highly recommended.
If you want to understand the themes and appreciate the depths of the Torah, perhaps try to read some other book alongside your Chumash. This is the sort of thing one might need to do when studying Shakespeare or Descartes in an attempt to really appreciate the text. One wouldn't just read Shakespeare, but a book about the play as well. You can subscribe to weekly newsletters or e-mails on the sidra. But remember, if you don't read the actual text first, your understanding will be limited (just like with Shakespeare).
* * *
The last
portion of the Torah includes one of its more esoteric phrases -"eish daat, the fiery law."
(Deuteronomy 33:2) The Midrash concludes that this phrase is a description of the Torah.
In its words: "eish shahor al gabei eish lavan." The Torah is written
"black fire on white fire." (Midrash Tanhuma, Genesis 1) What exactly does this mean?
On the simplest level, black fire
refers to the letters of Torah, the actual words, which are written in the
scroll. The white refers to the spaces between the letters. Together the black
letters and white spaces between them constitute the "whole" of the
Torah.
On another level, the black fire
represents the pshat, the literal meaning of the text. The Hakhamim point to
the importance of pshat when stating "the text cannot be taken out of its
literal meaning." The white fire, however, represents ideas that goes
beyond the pshat. It refers to ideas that we bring into the text when we
interact with it. This is called drash interpretations, applications, and teachings that flow
from the Torah. The drash are the messages we read between the lines.
On yet another level, the black
letters represent thoughts which are intellectual in nature, whether pshat or
drash. The white spaces, on the other hand, represent that which goes beyond
the world of the intellect. The black letters are limited, limiting and fixed.
The white spaces catapult us into the realm of the limitless and the
ever-changing, ever-growing. They are the story, the song, the silence.
Sometimes I wonder which speaks more powerfully, the black, rationalistic
letters or the white, mystical spaces between them.
Most of the Torah is made up of
prose, the narrative of the text. The large majority of our portion is not
prose-it is rather poetry. The Hakhamim speak of Divine poetry as black letters
resting on the frame of the white empty spaces. "Half bricks on whole
bricks," the Talmud notes. (Rashi, Megillah 16b. sv. Ieveinah) It's the white
fire that gives the black fire its foundation. In fact the spaces in the Torah
take up twice the amount of place as the actual letters, perhaps indicating
that at times it is of greater importance.
Interestingly, water is the first
element mentioned in the Torah; (Genesis 1:2) while fire, eish daat, is the
last. There is a marked difference between them. Of course, Torah is often
compared to water, both are crucial to life and have endless depth.
Still, water flows toward the
lowest level, while fire seeks a higher plateau. It reaches high, higher, and
higher still, burning past our eyes and ears into our hearts and souls and memories. It soars
heavenward, linking the finite human being with the infinite G-d.
Such is the power of eish daat, the fiery law, the
Torah.
* * *
The Torah does
something very strange towards the end of the Shemot chapter 29. After a
lengthy discussion of the melu'im
service (the consecration of the mishkan),
the Torah immediately describes the korban
tamid, the sacrifice which was to be brought in the mishkan (and in the subsequent Temples) twice a day for as long as it existed. The two
sections are separated by only a few blank spaces in the Torah scroll, (this
type of break being called a Stumah,
represented by the Hebrew letter Samech in the Chumash / Pentateuch)
after Exodus 29:37. One can imagine
Moshe and the Children of Israel saying to HaShem, "Give us a break already. We just
consecrated the mishkan and You already want us to start serving You in it! How
about giving us a two week vacation first?"
Rabbi Samson Raphael
Hirsch, a leader of German Jewry in the 19th century, explains that the Torah's
decision to juxtapose the consecration service to the daily karban tamid was no accident. HaShem was teaching us a crucial lesson for all
eternity. HaShem had promised the Jewish people in
last week's Torah portion, "Make for me a sanctuary,
and I will dwell amongst you" (Exodus 25:8).
Any Jew could have easily assumed that simply
building the structure was the goal and ultimate accomplishment. HaShem had
promised to dwell amongst the Children of Israel if
they built Him a sanctuary, end of story. After one had contributed to the
building fund, helped collect the supplies, and maybe even hammered in some
nails, he would think that he could go home, completely satisfied with what he
had accomplished to the point that he had no desire to participate any further.
He had built HaShem's sanctuary as HaShem had requested.
To prevent people
from making such a grave error, the Torah therefore places the commandment to
perform the daily korban tamid
immediately following the initial consecration of the structure itself. HaShem
was telling us that the construction of the Mishkan was not the end, but
rather the means to serve Him to our utmost capabilities. We can not go home,
satisfied that the Kohanim and Levites will perform our duties in the sanctuary, just as we cannot refrain from participating
and attending services in our respective synagogues,
satisfied that the Hakhamim will fulfill our requirement.
Judaism is a
participatory religion with actions and mitzvot designed to bring the morals
and ethics alive, not a spectator sport. It is only after the commandment of
the korban tamid, when
we begin to participate in HaShem's service on a daily basis, that HaShem
reiterates His promise to be our G-d, participating in our daily lives directly
(see the commentary of the Sforno on the following verse). As HaShem says in
Exodus 29:45 after describing the karban
tamid, "I will dwell amongst the Children of Israel, and I will
be for them a G-d."
* * *
The Torah text is one long sequence of 304,805
letters.
* * *
5761 - Vayechi
Bereshit
47:28 And Yaakov lived in the land of Egypt
for seventeen years.
Commenting on this pasuk, Rashi notes that this parsha is stumah. Normally in the Torah, there is a blank space of nine letters between the different sections of the Torah
but here there is none. Rashi proceeds to give two
separate homiletic reasons as to why this parsha is stumah.
The first reason is because with Yaakov’s death the
galut
commenced and due to the hardships of the galut, the eyes and hearts of the Jewish people closed. The
second reason is because Yaakov wished to reveal the time when Mashiach
would arrive but was prevented from doing so with the sudden departure of the
Divine Presence.
Upon analyzing
Rashi’s first explanation that the hearts and eyes of the Jewish people were
closed due to the onset of the galut
(exile), we may ask, exactly how is this reflected in the lack of
blank space between the two sections? In answer to this question the
commentators (Or Gedalyaho) explain that generally the reason there is space
between the different sections of the Torah is to teach us that one should not
attempt to learn the entire Torah without interruption. One must stop between the
sections in order to absorb and reflect upon its teachings and messages. In the
words of chazal this is called
“revach l’hisbonain bain
inyan l’inyan,” which is loosely translated as, open space [is
provided in order to give one a chance] to contemplate between one topic and
the next. A tragic aspect of galut
is that due to our troubles and hardships we lack the presence of mind that
would enable us to contemplate on our purpose in life and the significance of
the events that occur around us. We lack “revach l’hisbonen”
In parshat vayechi the
galut commenced and in order to
highlight this, the opening pasuk
lacks “revach l’hisbonen.”
With this in mind,
let us suggest that Rashi’s two different
explanations are really linked. They are two sides of the same coin.
The redemption of the Jewish
people from the exile of Egypt it was not a
sudden occurence. The redemption occurred in two stages. Chazal tell us that on Rosh HaShanah we were freed from the hard labor, but it
was not until six and a half months later, on the fifteenth of Nisan,
that we actually left Egypt. We may ask, what is
the significance of these two stages? Why didn’t
HaShem just orchestrate the redemption so that we
would leave
Rashi’s first reason
was explained above. Now we may understand how the second reason immediately
follows. A prerequisite for any redemption is the revach l’hisbonen
period, as we have seen in our redemption from
Let us bring a proof
to the relationship of these two ideas from Megillat Esther. When Mordechai attempted to persuade Esther to be
instrumental in saving the Jewish people he warned
her that if she did not help, the Jewish people would be saved without her and
only she would be the one to suffer. A simple translation of his words are, “Revach, and help, will come
for the Jews from another source.” We may ask, what
did Mordechai add with the word “revach.”
Why didn’t Mordechai simply say that, “help would come from another source?” The
answer is that an integral aspect of redemption is the grace period that comes
before the actual redemption. This grace period allows time
for introspection. Therefore, Mordechai first said revach and then “help.” We see here that the two ideas of Rashi
are linked. The theme of Mordochai’s instructions is redemption. This is
similar to the second reason given by Rashi, a reference to the ultimate
redemption. Yet, the posuk
refers to redemption with the word “revach”
which is the word and concept that was used to explain Rashi’s first reason.
The message is that without revach
l’hisbonain there can be no
redemption.
In this vein, let us
explain a prayer that we recite every Monday and
Thursday in ta’cha’nun. We ask HaShem “to show
us a sign for good.” We may ask, what exactly are we praying for. Most of our prayers are filled with explicit requests for salvation
and redemption. However, this prayer implies that
we are asking for something that comes before the actual salvation. We seek a sign
that salvation is on the way even though it has not yet arrived. What exactly
is the nature of this request?
The letter tet
in the Hebrew alphabet literally represents the
number nine. However, it is also a symbol for the word good.
This is because the first time the letter tet appears in the Torah, it
is found in the first letter of the word tov, which is translated as
good. The amount of space that is missing in the beginning of our parsha
is the blank space of nine, i.e., tet letters. As explained, this blank
space symbolizes our lack of “revach lishbonain.” Further, the
Hebrew word for sign or omen is oas which also can be
translated as a “letter of the alphabet.” If we now take this prayer more
literally, it may be translated as a request that HaShem
“show us a letter for tov.” As mentioned above, tet also
represents the number nine. Now we may revise the translation as “show us a letter for nine.” Were do we find the concept of a hidden letter that also is related to the
number nine that we now yearn
to see? The answer is the nine blank spaces that are missing in between vayigash
and vayechi.
We ask HaShem to widen the gap between the two sections and show us the revach. We ask HaShem to fulfill the words of Mordechai “Revach and help will come.” We ask
HaShem to grant us “revach l’hisbonain,” “a sign for
good,” the revach which is the
precursor to the actual salvation.
May we merit to see the revach between the
sections and the ultimate geulah.
* * *
(Vayikra 23:15). The
Chinuch (Mitzvah #273) explains that the we count the days to Shavuot in order to demonstrate that from the moment we left Egypt with the knowledge
that we were on our way to receive the Torah, we eagerly counted the days until
that moment arrived. Our annual Omer-count, too, is a
sign of our longing for the Torah. Consequently, the Omer-count serves as an
introduction to the festival of Shavuot.
Shibbolei Haleket
(3:236) explains that the Torah hints at this association between the
Omer-count and the Receiving of the Torah in the verse cited above. HaShem
tells Moshe that the people "will worship (*Ta’avdun*) HaShem on this mountain"
(i.e., they will receive the Torah). There is an extra letter "Nun"
at the end of the word *Ta’avdun*. The letter "Nun," which has a
numerical value of fifty, was added to the word to show that *fifty* days after
the Jewish People left Egypt, they would receive
the Torah on
* * *